› KNIHY PRO PŘEKLADATELE
Stránka 1 z 1 - 7 položek celkem
Rozhovory se známými českými překladateli z pestré škály jazyků.
Kniha Titulkujeme: Audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích je určena pro všechny zájemce o audiovizuální překlad, tedy o dabing, voiceover a především titulkování.
Stoletá historie překladu Maupassantovy povídky L´Ivrogne
Pozor! Tohle není knížka o didaktice, ale o podnikání! Aneb pravda o podnikání jazykových lektorů na volné noze, ale taky kupa nápadů a inspirace.
Původně: 290 Kč Ušetříte: 30 Kč (–10 %)
Pečlivě vybraná „sbírka“ počítačových nástrojů a metod, které se autorovi při překladatelské praxi osvědčily nejvíce. Zaměřil se na tři hlavní oblasti: jazykové korpusy, nástroje počítačem podporovaného překladu (CAT), strojový překlad.
Dosud nepřekonaná práce české teorie překladu v novém vydání a povinná četba pro všechny studenty překladatelství.
Druhé, aktualizované a rozšířené vydání vážně nevážné knihy určené především studentům překladatelství a začínajícím adeptům tohoto řemesla, ale i všem zájemcům o překládání.