Zavináče a piškoty
Popis
Co v zápisníku najdete? Víc než sedmdesát jazykových zajímavostí, víc než sedmdesát originálních ilustrací, prostor pro vaši osobní sbírku jazykových zajímavostí a pozvání sdílet je spolu s námi dál pod hashtagem #zavinaceapiskoty.
Ukázka z knihy Zavináče a piškoty
Staňte se členem virtuálního klubu sběratelů jazykových zajímavostí! Anebo si pojďte spolu s námi prostě jen číst o tom:
- že podobnost slov placenta a palačinka rozhodně není náhodná
- jak vznikla slova felčar, karanténa nebo třeba broskev a meruňka
- proč Španělé místo "z bláta do louže" jdou z Málagy do ještě větší Málagy
- že česká příjmení Turek, Tureček, ale i Jančárek nebo Jančařík původně náležela navrátilcům z osmanského zajetí
- proč Francouzi mizí po anglicku a Britové zase po francouzsku
- že zatímco my nosíme dříví do lesa, Angličané nosí uhlí do Newcastlu a Maďaři vodu do Dunaje
- že brambory nám přinesli Braniboři, ale erteple jsou prostě Erdäpfel
- proč jsme švorc, když jsme bez peněz
- a který jazyk je nejrychlejší na světě
- nebo kdo by zvítězil v hitparádě typografických zvláštností
Hmotnost | 0.2 kg |
ISBN | 978-80-906438-9-5 |
počet stran | 110 |
vydalo | nakladatelství Jazykový koutek |
formát | A5 |
vazba | kroužková |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.
Přidat komentář