Umění překladu
Popis
Jiří Levý: Umění překladu
Dosud nepřekonaná práce české teorie překladu v novém vydání a povinná četba pro všechny studenty překladatelství.
Jiří Levý zevrubně popisuje překladatelský proces, zabývá se estetickými problémy překladu a rozebírá i oblasti jako překládání knižního názvu, překlad dramatu a poezie. Vychází z hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických a látku podává velmi srozumitelně. Kniha může posloužit nejen studentům a absolventům translatologie, literárním vědcům a kritikům, ale i zájemcům z řad veřejnosti. Aktuálnost díla dokládá i nedávné anglické vydání v prestižním nakladatelství John Benjamins, čímž se definitivně stalo součástí světového translatologického kánonu.
Hmotnost | 0.3 kg |
Hmotnost | 0,5 kg |
Autor | Jiří Levý |
Vydání | 4. |
ISBN | 978-80-87561-15-7 |
EAN | 9788087561157 |
Rok vydání | 2013 |
Rozměry | 13,5 × 20,5 |
Stran | 368 |
Vazba | pevná |
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.